-
1 tien
1. pron autonome (le tien, la tienne, les tiens, les tiennes)elle a ses goûts et toi les tiens — у неё свои вкусы, а у тебя свои••2. mtu ne demandes que le tien — ты требуешь лишь своего••il faut y mettre du tien — ты тоже должен постараться2)3. adj уст. ( fém - tienne)un tien parent — один из твоих родственников -
2 créateur
-RICE m, f1. relig. созда́тель, бог (dieu) 2. (auteur) созда́тель, -ница, творе́ц, а́втор m seult. (auteur); основополо́жник (fondateur); изобрета́тель, -ница (inventeur);le créateur d'une théorie scientifique — созда́тель <основополо́жник> нау́чной тео́рии; le créateur d'un rôle — пе́рвый исполни́тель <созда́тель> ро́лиle créateur de cette œuvre d'art — созда́тель <творе́ц> э́того произведе́ния иску́сства;
■ adj. тво́рческий, созида́тельный; изобрета́тельский;«l'Evolution créatrice» de Bergson «— Тво́рческая эволю́ция» Бергсо́наun esprit (l'imagination) créateur(rice) — тво́рческ|ий ум (-ое воображе́ние);
-
3 øuvre
%=1 f1. (activité, travail) де́ло ◄pl. -а'►, рабо́та, труд ◄-а'►;ce doit être l'øuvre de tous — э́то должно́ стать де́лом всех; ce parc est l'øuvre de mon père — э́тот парк со́здал мой оте́ц; être à l'øuvre — занима́ться/заня́ться де́лом; труди́ться ipf.; se mettre à l'øuvre — принима́ться/приня́ться <бра́ться/взя́ться> за рабо́ту <за де́ло>; приступа́ть/приступи́ть к де́лу; il est mort à l'øuvre — он у́мер за рабо́той; je le verrai à l'øuvre — я посмотрю́ ∫ на него́ в де́ле (, как он рабо́тает); on l'a vu à l'øuvre — мы зна́ем, на что он спосо́бен; juger qn. à l'øuvre — суди́ть ipf. о ком-л. по рабо́те; il est le fils de ses øuvres — он обя́зан всем са́мому себе́, он сам вы́бился в лю́ди; ● faire øuvre utile — де́лать/с= поле́зное де́ло; faire øuvre de novateur — быть <явля́ться/яви́ться> нова́тором (в + D); реша́ть/ реши́ть вопро́с нова́торски; faire øuvre d'historien — выступа́ть/вы́ступить в ро́ли исто́рика; faire son øuvre — де́лать своё де́ло; ne pas faire øuvre de ses dix doigts — ничего́ не де́лать, па́лец о па́лец не ударить pf.; безде́льничать ipf.; mettre en øuvre — применя́ть/примени́ть [к де́лу]! испо́льзовать ipf. et pf.; — пуска́ть/пусти́ть в ход; mettre tout en øuvre pour... — пусти́ть в ход все сре́дства, что́бы...; la mise en øuvre — испо́льзование; осуществле́ние (réalisation); l'øuvre de chair — пло́тский грех; elle est grosse des øuvres de... — она́ забере́менела от (+ G)c'est une øuvre de longue haleine — э́то дли́тельное <многоле́тнее> де́ло; э́то де́ло далёкого бу́дущего; э́то тру́дное де́ло (difficile);
2. (bienfaisance) благотвори́тельность;faire øuvre pie — де́лать богоуго́дное де́ло; donner pour les øuvres laïques (de la paroisse) — дава́ть/дать де́ньги <де́лать поже́ртвования> на све́тские (на церко́вные) ну́жды; ● l'exécuteur des hautes øuvres — пала́ч; запле́чных дел ма́стер vx.les bonnes øuvres, les øuvres de bienfaisance — по́мощь неиму́щим; благотвори́тельность;
3. (arts) произведе́ние; творе́ние élevé.; тво́рчество coll.;des øuvres d'art — худо́жественные произведе́ния; произведе́ния иску́сства; l'øuvre dramatique de Victor Hugo — драматурги́я coll. <драмати́ческие произведе́ния> Ви́ктора Гюго́; l'øuvre de Pouchkine — тво́рчество Пу́шкина; une øuvre littéraire — литерату́рное произведе́ние* øuvres complètes — по́лное собра́ние сочине́ний; øuvres choisies — и́збранные произведе́ния <сочине́ния>les øuvres de Bach — сочине́ния <творе́ния> Ба́ха;
4. mar.:les øuvres vives (mortes) — подво́дная (надво́дная) часть ко́рпуса су́дна
ØUVRE %=2 m1. archit. сооруже́ние, постро́йка ◄е►; ко́рпус ◄pl. -а'► зда́ния;● à pied d'øuvre — за рабо́той; être à pied d'øuvre — быть гото́вым к рабо́те; le maître d'øuvre — руководи́тель рабо́ты; отве́тственный за де́лоle gros. øuvre — фунда́мент; стены́ и кры́ша зда́ния; осно́ва;
2. (art) рабо́ты pl., тво́рчество;l'øuvre gravé de Rembrandt — гравю́ры Рембра́ндтаl'øuvre de Durer — рабо́ты Дюре́ра;
3. (alchimie):le grand øuvre — превраще́ние просты́х мета́ллов в зо́лото
-
4 constructif
-VE adj.1. (créateur) созида́тельный, тво́рческий;il a un esprit constructif — у него́ тво́рческий ум
2. (positif) конструкти́вный;une proposition constructif ve — конструкти́вное предложе́ние
-
5 création
f1. (action) созда́ние, созида́ние élevé., сотворе́ние littér.; тво́рчество; изобрете́ние (invention);la création d'un mot nouveau (d'emplois) — созда́ние ∫ но́вого сло́ва (но́вых рабо́чих мест); la création littéraire — литерату́рное тво́рчество; la création du monde — сотворе́ние ми́ра; depuis la création du monde — от сотворе́ния ми́ра; la création d'un nouveau produit — изобрете́ние но́вого материа́ла; un produit de création récente — неда́вно вы́пущенный проду́кт; la création d'un nouvel impôt — введе́ние но́вого нало́гаla création de l'Etat socialiste — созда́ние социалисти́ческого госуда́рства;
║ théâtre:la création d'une pièce — пе́рвое представле́ние пье́сы
2. (chose créée) творе́ние; произведе́ние (œuvre);les créations de l'art — произведе́ния иску́сстваles plus belles créations de l'homme — велича́йшие творе́ния челове́ка;
3. (mode) моде́ль f [оде́жды];les dernières créations de la mode — нови́нки <после́дние моде́ли> мо́ды
-
6 oignon
m1. лук ◄G2►;une tête d'oignon — голо́вка лу́ка, лу́ковица; un chapelet d'oignons — свя́зка лу́ка; une soupe à l'oignon — лу́ковый суп; couleur pelure d'oignon — золоти́сто-<желтова́то->кори́чневый цвет ║ un oignon de tulipe — лу́ковица тюльпа́на; ● mettez-vouz en rang d'oignons — стано́витесь в ряд; occupe-toi de tes oignons — не лезь не в свои́ дела́; ce n'est pas mes oignons — моя́ ха́та с кра́ю; c'est pas tes oignons — твоё де́ло ма́ленькое; не твоя́ забо́та; ↑ не твоё соба́чье де́ло (grossier>; aux petits oignons [— перво]кла́ссный, в лу́чшем ви́де loc. adv.; arranger aux petits oignons — разде́лать pf. под оре́х; soigner qn. aux petits oignons — принима́ть ipf. по пе́рвому кла́ссу, танцева́ть ipf. вокру́г кого́-л.éplucher un oignon — чи́стить/о=, по= лук;
2. (montre en forme d'oignon) лу́ковица3. méd. мозо́ль f 4. arg. за́дний прохо́д neutre -
7 tien
-NE adj. et pron. poss. твой, твой, твоё; твой;v. tableau «Possessifs
» ● à la tien ne — за твоё здоро́вье! -
8 ECH
тепловлагообменник
ТВО
Устройство, предназначенное для сохранения части выдыхаемых влаги и тепла и возвращения их во время вдоха в дыхательные пути пациента.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
- ECH
- échangeur de chaleur et d’humidité
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ECH
-
9 échangeur de chaleur et d’humidité
тепловлагообменник
ТВО
Устройство, предназначенное для сохранения части выдыхаемых влаги и тепла и возвращения их во время вдоха в дыхательные пути пациента.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
- ECH
- échangeur de chaleur et d’humidité
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > échangeur de chaleur et d’humidité
-
10 mien
1. pron autonome (le mien, la mienne, les miens, les miennes)1) мой (моя, моё, мои)elle a ses goûts et moi les miens — у неё свои вкусы, а у меня свои2. m1) ( le mien) моё, своё, мне принадлежащее, моё достояние••y mettre du mien: j'y ai mis du mien — я приложил к этому старание; я участвовал в этом2)3. adj ( fém - mienne)un mien parent уст. — один из моих родственниковce livre est mien — эта книга моя -
11 s'ôter
-
12 toi
1. pron autonome 2 pers singты; сопоставляется с существительным или с местоимениями moi, lui, elle, nous, vous, euxqui voulez-vous voir? - Toi! (ср. lui) — кого вы хотите видеть? - Тебя!voilà comme tu travailles, toi! (ср. voilà comme il travaille, lui!) — вот как ты работаешь!si j'étais toi — на твоём месте...il pensa à toi (ср. il pensa à eux) — он подумал о тебеtes livres à toi — твои книги2. pron non autonome 2 pers singв сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с me, te, se, nous, vous (в возвратных глаголах)connais-toi, toi-même — познай самого себя3. m -
13 ton
I adj m non autonome (f ta, pl tes)il te prend tes notes — он берёт у тебя твои заметкиtu emportes ton livre — ты уносишь (с собой) свою книгуII mélever le ton — повысить голос••ne le prenez pas sur ce ton — не задавайтесь, не говорите в таком тонеprendre sur un autre ton — заговорить по-иному, другим тономchanger de ton — сбавить тон, заговорить иначеc'est le ton qui fait la chanson — суть в тоне, а не в словахbon ton — хорошие манеры; бонтонde bon ton — в хорошем вкусе; такой, как нужно; изысканныйdonner le ton — задавать тон3) муз. тонton majeur [mineur] — мажорный [минорный] тонne pas être dans le ton — 1) не попасть в тон 2) перен. не прийтись ко дворуsortir de ton — сбиться с тона4) муз. вид камертона5) муз. крон, цуг ( в духовых инструментах)6) охот. сигналaux tons vifs — в ярких, живых тонах8) уст. тонус, жизненная энергияIII fтонна, длинная тонна (= 1016 кг, английская мера веса) -
14 le mien et le tien
сущ.общ. моё и твоёФранцузско-русский универсальный словарь > le mien et le tien
-
15 le tien
сущ.общ. твоё -
16 le tien et le mien
сущ.общ. твоё и моёФранцузско-русский универсальный словарь > le tien et le mien
-
17 si j'étais toi
сущ.общ. на твоём месте (...) -
18 tien
прил. -
19 ton
1. прил.общ. свой (своя, своё, свой), твой (твоя, твоё, твой)2. сущ.1) общ. звук, лад, стиль, характер, длинная тонна (- 1016 кг, английская мера веса), голос, манера держать себя, тон, тонна2) устар. жизненная энергия, тонус3) тех. тон (в крашении)4) брит. английская тонна5) жив. оттенок, цвет6) муз. цуг (в духовых инструментах), вид камертона, крон7) охот. сигнал -
20 ôte-toi de là que je m'y mette
гл.общ. уйди прочь, а я займу твоё местоФранцузско-русский универсальный словарь > ôte-toi de là que je m'y mette
См. также в других словарях:
ё-твоё — (В.Ч.) … Словарь употребления буквы Ё
ТВО — трубка для вагинального орошения ТвО ТВО товары в обороте ТвО ТВО товары в обороте ТВО теория великого объединения … Словарь сокращений и аббревиатур
твоё, — твоё, (о) твоём … Словарь употребления буквы Ё
твоё — I местоим. прил.; твоего/; ср.; мн.: твои/, и/х; см. твой II см. твой; его/; ср.; разг. О том, что принадлежит тебе. Говорить о моём и твоём не надо! Больше, меньше, лучше твоего знаю (разг.; больше, меньше, лучше, чем ты) … Словарь многих выражений
ё-твоё — Ё, межд. (или ё моё, ё твоё, ё кэ лэ мэ нэ, ё кэ лэ мэ нэйка). Выражает любую эмоцию. Сокращ., эвфем. от нецензурного руг.; Ср.: ёж 2, ёпрст и т. п … Словарь русского арго
ТВО-100 — [19??] Технические характеристики • Классификаторы • Факты • Модификации ТВО 100 семейство двигателей разработанное Рыбинским авиамоторным КБ. Двигатели имеют модульную конструкцию позв … Военная энциклопедия
Твоё (моё, его и т.д.) счастье, что... — Твоё (моё, его и т.д.) счастье, что... СЧАСТЬЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
твоё дело — нареч, кол во синонимов: 1 • твое дело (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
твоітсья — 1. слабо горить (вогонь) 2. мати спрагу (твоіт го) … Лемківський Словничок
твоё — местоим … Орфографический словарь русского языка
твоё — [мн. твои] сӣӈги, сӣ … Русско-нанайский словарь